Saturday 5 September 2015

Translationstudiesforfree: online modules in translation and interpreting studies

ARTIS (Advancing Research in Translation and Interpreting Studies) developed out of the TRSS (Translation Research Summer School), based in the UK and latterly also in Hong Kong, co-organised by Edinburgh, Manchester, UCL and Hong Kong Baptist University.

The TRSS produced an online course in translation and interpreting studies which is now available on the ARTIS website. There are two modules: one on Theories of Translation and Interpreting and one on Research Methods in Translation and Intercultural Studies.

The module Theories of Translation and Interpreting has four units: an overview by Professor Theo Hermans; a unit on descriptive approaches by Siobhan Brownlie; a unit on interventionist approaches to translation by Sebnem Susam-Saraeva; and a unit by Sameh Hanna on translation as social practice.

The module Research Methods in Translation and Intercultural Studies has three units: a unit on translating point of view, by Charlotte Bosseaux; a unit on translation as interpretation by Theo Hermans; and a unit on translation as renarration by Catherine Mansfield.

The course has no formal teaching, no charge, no sign-up dates. The materials are presented as is, for self-study.

No comments: