Wednesday, 31 October 2012

Last chance to register for this year's Translation Conference

Gentle readers,

Just to remind you that registration closes a week today (Wednesday 7 November) for the twelfth annual Portsmouth translation conference which takes place on Saturday 10 November 2012.

The conference this year is all about translator and interpreter training. The programme and online registration details can be found at

We hope to see lots of you there! :)

In-house posts available at Amazon Europe

Amazon in Luxembourg are advertising a number of in-house posts in translation and editing.

The contracts are fixed-term for one year, and the offered salary is €36,000 gross. Amazon are looking for native speakers of English (DE-EN), French, German, Italian and Spanish. Requirements and language combinations for each position vary slightly.

Sunday, 7 October 2012

Postdoc in classical reception and translation, UK

Research Associate in Classics and Class in Britain, 1789-1917

King's College London -Classics

Job ref R6/AAC/990/12-JM
Closing date 15 October 2012

The Department of Classics at KCL is appointing a full-time AHRC-funded Post-doctoral Research Associate in Classics and Class 1789-1917 (project Principal Investigator: Professor Edith Hall). The post will be located at the Strand Campus of King's College. It is a fixed-term appointment for three years, starting 1st January 2013.

The Researcher will have experience at either BA or PhD level of both Classics and  Classical Reception.  Likely profiles will involve a BA/MA in Classics & English, Ancient & Modern History, or Classics, with a Humanities PhD addressing social history, UK/Irish archives, or 18th-19th-century Classical Reception. The Researcher will work closely with Edith Hall in metropolitan and regional archives and libraries investigating both published and unpublished materials relating to the working-class experience of ancient Greece and Rome, especially English-language translations. S/he will be expected to liaise closely with the archivists and librarians, and copy, collect and collate copies of relevant materials. S/he needs a commitment to disinterring lost voices in the social record, and to working collaboratively. S/he will also liaise with the members of the project's advisory board, and organise two workshops to present results to them in 2014 and 2015. S/he will co-edit the anthology of materials which will constitute one of the project's primary outputs, and supervise the recording of the project's podcasts and videoed presentations. S/he will develop a specialist research interest within the field of his/her own, leading to publication. The Researcher will also be responsible for initiating and maintaining the project's website and publicising its activities.

  • PhD in Classics or Classical Reception
  • Expertise in the history of translation
  • Strong IT and digital publication skills
  • Commitment to collaborative research practice
Equality of opportunity is College policy.

The appointment will be made, dependent on relevant qualifications, within the Grade 6 scale, currently £31,020 to £37,012, per annum plus £2,323 per annum London Allowance.

Post duration
Fixed term contract for 3 years.

For an informal discussion of the post please contact Professor Edith Hall on (+44) (0)779 0066418, or via email at edith.hall at

For more information see

Monday, 1 October 2012

British Centre for Literary Translation mentor scheme, 2013

The British Centre for Literary Translation has announced the list of languages and mentors for 2013, with an amazing lineup of participating translators. All mentorships are for translation into English.
For more information, see the BCLT website:

Considering making a career in literary translation? Already embarked on your course but feel you could do with more help and support? If so, you might be one of the talented emerging translators we’re looking for to participate in the 2013 BCLT Translator Mentoring Scheme  (1 January – 30 June 2013)

Launched in 2011, the scheme has already produced twelve mentorship ‘graduates’ in languages ranging from Catalan to Polish. Several of the 2011-12 mentees have had work published as a result of contacts made and skills honed during the mentoring process, and our Arabic mentee, Emily Danby, was commissioned to translate a novel, The Scent of Cinnamon by Samar Yazbek, during her mentorship.

How to apply

Mentorships will be awarded in fifteen languages
  • Arabic (mentor PAUL STARKEY)
  • Danish (mentor BARBARA HAVELAND)
  • Dutch (mentor DAVID COLMER)
  • Italian (mentor HOWARD CURTIS)
  • Greek (mentor DAVID CONNOLLY)
  • Japanese (mentor MICHAEL EMMERICH)
  • Norwegian (mentor DON BARTLETT)
  • Polish (mentor ANTONIA LLOYD-JONES)
  • Portuguese (mentor MARGARET JULL COSTA)
  • Russian (mentor ROBERT CHANDLER)
  • Swedish (mentor SARAH DEATH)
  • Tamil (mentor LAKSHMI HOLMSTROM)
  • Welsh (mentor TONY BIANCHI)
Mentees in these languages will be selected by open application.
To apply for a mentorship please submit the following:
  • A brief, up to date CV
  • A statement as to why you believe you would benefit from a mentorship and how you would use it
  • A short sample of your translation work (not more than 2000 words) with accompanying notes
We expect most applications to come from translators living and working in the UK, but will consider all applications on their merits.

All enquiries and applications should be made by email to Sarah Bower, Scheme Co-ordinator at S.Bower at

The deadline for applications is 31st October 2012

Successful applicants will be informed by 30th November 2012. Mentorships will commence immediately after the New Year holiday.