Wednesday, 7 January 2015

CFP: Territories of Understanding: Conflict and Encounter

Deadline for abstracts for this very interesting-looking conference is 31 January:


Queen’s University Belfast,
4- 5 June 2015
Second International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting
Territories of Understanding: Conflict and Encounter

Translation and interpreting are understood – and indeed function – all too often as tools that universalize and level. Unsustainable claims are made for their capacity to tap into and re-generate channels of communication which operate at the level of the species, while at the same time the deficits of translation and interpreting, in terms of significant and far-reaching failures of understanding, still structure our geopolitics. This conference will seek to address these broad issues by posing the following questions:

·                What might we mean by culture-specific definitions of translation/interpreting?
·                How do translators/interpreters operate within and/or go beyond such definitions?
·                What sort of contribution can translation/interpreting make to the development of public and/or international policy?
·                What do we mean by cultural encounter? Can we legislate for it?
·                In what ways are translation/interpreting answerable to a politics of recognition?
·                In what ways can translators/interpreters address cultural and political conflict?

We would be delighted to receive proposals for twenty-minute papers on any aspect of the issues and questions set out above. Please send a 300-word abstract to conference2qub at by 31 January 2015.  All papers will be refereed and you will be notified of acceptance by 6 February 2015.

Abstracts should also include:
·                The presenter's name
·                The presenter's affiliation
·                The presenter's academic status and current year of study
·                Title of the paper to be presented
·                Three keywords that best describe the content of the paper to be presented

 Confirmed plenary speakers are:

Professor Michael Cronin MRIA, Centre for Translation and Textual Studies, Dublin City University

Professor Susan Bassnett, Professor of Comparative Literature and former Pro-Vice-Chancellor at the University of Warwick

Dr Samia Bazzi, Head of Translation at the Lebanese University of Beirut

Conference participants will be responsible for travel to and from Belfast, and for their own accommodation. The conference fee will be £30, which includes refreshments, lunches and wine receptions on both days, and dinner on the first night.  More details are available at

Or find us on Facebook: and Twitter: @TranslateQUB

No comments: