The European Commission is looking for translators into English. Their requirements are quite specific (details below). This could be a great opportunity for qualified candidates. Deadline: 15 February.
CALL FOR APPLICATIONS
The Directorate-General for Translation of the European Commission is seeking to recruit translators on the basis of temporary contracts of a maximum duration of three years.
Place of work: Brussels or Luxembourg.
Successful applicants will be required to translate documents into English from at least two official EU languages.
• be nationals of an EU Member State;
• be university graduates, having completed a first degree of at least three years' duration;
• have a perfect command of English as their main language, an excellent knowledge of either French or German and a very sound knowledge of a further EU official language;
• be prepared to relocate to Brussels or Luxembourg if they are recruited.
Documented experience in translation would be an asset.
After screening the CVs submitted, the selection board will invite the most suitable applicants to sit selection tests (scheduled for April).
The selection tests will comprise:
• a translation into English from German or French;
• a translation into English from a second EU official language offered by the candidate, and
• an oral test intended to assess the candidate’s professional skills and knowledge of EU affairs.
Candidates must state in their application letter their choice of first and second source languages for the written tests.
For the written tests, candidates may use their own non-electronic (paper format) dictionaries.
Candidates are advised to consult the EU Staff Regulations (Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities) for details of the conditions of employment.
Interested candidates are invited to e-mail an up-to-date CV (preferably using the Europass model), together with a covering letter, to DGT-AT-ENfirstname.lastname@example.org by 18:00 on 15 February 2010.