I have just seen an advertisement for a translation traineeship in the terminology department of the European Parliament. It seems to be part of the European Parliament's general traineeship scheme; interest in the terminology traineeship should be stated in the application.
Some details about the general traineeship scheme (more details here):
Paid traineeships are awarded solely to graduates of universities or equivalent institutions. Their purpose is to enable trainees to supplement the knowledge which they acquired during their studies and to familiarise themselves with the activities of the European Union and, in particular, the European Parliament.
Applicants for a paid translation traineeship must:
- be nationals of a Member State of the European Union or of a candidate country (Croatia, Iceland, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro or Turkey);
- be aged 18 or over on the traineeship starting date;
- not have been awarded any other paid traineeship, or have been in paid employment for more than four consecutive weeks, with a European institution or a Member or political group of the European Parliament;
- have obtained, before the deadline for the submission of applications, a university degree after a course of study of at least three years' duration;
- have perfect knowledge of one of the official languages of the European Union or of the official language of an applicant country and thorough knowledge of two other official languages of the European Union.
|Starting dates of traineeships and deadlines for the receipt of applications |
|Starting date of traineeship||Application period|
|1 January||15 June - 15 August (midnight)|
|1 April||15 September -15 November (midnight)|
|1 July||15 December - 15 February (midnight)|
|1 October||15 March - 15 May (midnight)|
Translation traineeships are assigned to Luxembourg. For guidance, in 2011 the scholarship amounted to EUR 1 213.55 a month.