Wednesday, 24 September 2008

call for literary translations

Dear all,
This seems like a good journal and a publication in it would look good on your CV. Anybody working in and out of English can submit - see post for details.

CALL FOR SUBMISSIONS: eXchanges (Journal of Literary Translation, University of Iowa)

Tradition and innovation, introversion and extraversion, osmosis and photosynthesis, phylogeny and divination, family and friendship...

eXchanges, the University of Iowa's online journal of literary translation, will be accepting variations on the theme of ROOTS & BRANCHES for our fall issue until October 24, 2008. Translations of short stories, novel excerpts, literary nonfiction and poetry are all welcome, as well as critical essays on translation.

To be considered, submissions must include:
-Both the original and the translation
-Biographies and photos of both author and translator
-A short note on the process of translation
-Permission of online publication for both languages

Translated work should total no more than 10 pages and be either into or out of English. Electronic submissions are preferred. Please send both original and translation as .doc attachments to

Bowman House
230 N. Clinton St.
Iowa City, IA 52242

No comments: