STOP PRESS **With great regret we announce that Javier's workshop described below has had to be cancelled due to unforeseen circumstances. We hope to reschedule in future**
Following
Tuesday's very enjoyable and enlightening seminar by Nick Rosenthal, we
are looking forward to welcoming Javier Gil to Bristol to talk about the
world of financial translation. The event is free and all are welcome.
Venue: Arts Complex Lecture Theatre 2 (entrance via 3-5 Woodland Road for external visitors)
Time: 3-5pm, Tuesday 10 March 2015
Overview
Financial
translation has proved to be one of the most resilient translation markets
during the recent economic crisis. According to Deloitte, financial
information worldwide has not stopped growing for the past 15 years and, since
2008, financial information has increased by 34%. This session will help
students learn more about the fundamental aspects of financial translation such
as its main features and the most common problems faced by financial
translators. We will look at a brief classification of the main types of
financial texts, using a number of real-life examples, and we will also discuss
other professional aspects, such as job opportunities, rates, potential
employers, etc. Finally, a step-by-step process to further specialise in financial
translation will be explained, including a number of interesting websites and
online resources for those interested in further exploring this field.
Javier Gil is a financial translator and a partner at eQuality Financial
Translation Services, which is a financial translation boutique that provides
translation services for the financial industry. He works for a number of
international bodies, all of them within the economic and financial field. He
has over 15 years of experience, including serving as an external translator
for the European Central Bank (ECB) in Frankfurt and as the head of the Spanish
Translation Service at KPMG Spain. His academic background includes a
translation degree from the Universidad Europea de Madrid and a master’s degree
in management and finance from Bath University (UK). Having worked as a
university lecturer, he has also delivered over 30 financial translation
seminars and workshops at universities and organisations in Spain and the UK,
and he was awarded the American Translators Association award for the best
financial translation presentation in 2012 in San Diego (California).
WORKSHOP PROGRAMME
This is an introductory workshop and no previous
financial background is required. It will be delivered in English and is open to speakers of any language.
Session 1: Financial
Translation Overview
- Introduction
- What is financial translation?
- Features of
financial language
- Generic
problems in financial translation
- The top 10
fields in financial translation with key features and sample texts (part 1)
Session 2: Specialising in
Financial Translation & Job Opportunities
- The top 10
fields in financial translation with key features and sample texts (part 2)
- Why
specialize in financial translation?
- How to
specialize in financial translation?
- Key players
in the financial translation industry / potential employers in Europe
- Outlook for
the industry (rates, professional bodies, etc.)
- Going
freelance or in-house? Pros and cons within the financial industry
- Conclusions
- Questions
& Answers
For more events on translating taking place in the School of Modern Languages this spring, click here.