Thursday, 7 June 2012

First 'Spot the Translator' contest for video artists

Today began with a short film about subtitling, when Sam B. sent me a link to this Titra Film series of ads for subtitling: Titra film translates all the emotions of the original movie...



And now, funnily enough, just seen on the love German books website: 

CEATL (the Council of European Associations of Literary Translators) are holding a contest for video artists (see their Facebook event page). CEATL is
calling for video artists to create sparky and clever short films reflecting the existence and importance of literary translators, their challenges, and their role in literature. Videos up to three minutes long are accepted, and a prize of 1000 Euros will be awarded for the winner on the International Translation Day, the 30th of September 2012.
Deadline for initial submissions is 2 September.

What a good idea. Readers please publicise!

No comments: