A surprising coincidence! 17 November, date of Professor Sherry Simon's lecture in London on cities of translation, is also the date for an inaugural lecture by Professor Lawrence Venuti of Temple University, Philadelphia, on
Genealogies of Translation Theory: Locke and Schleiermacher
University of Nottingham
Thursday, 17 November 2011, 5.15pm, A48, Clive Granger Building, University Park
This event will mark the launch of the University’s new Centre for Translation and Comparative Cultural Studies
Professor Venuti is a leading authority in translation studies, whose ground-breaking research into the issues of translating cultures has illuminated the impact of power relations - economic, political, and intellectual - on the exchange of ideas and words . His publications include The Translator's Invisibility: A History of Translation (2nd ed., 2008) and The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (1998). Professor Venuti also translates from Italian, French, and Catalan; his translations have won numerous prizes, including from the Guggenheim Foundation in 2007 and the Robert Fagles Translation Prize in 2008.
The Lecture will be followed by a reception, after which the prize-winning Moroccan-Dutch writer Abdelkader Benali will speak about his own experience of “being translated”. His novels Bruiloft aan zee (Wedding by the Sea, 1996), De langverwachte (2002) ,and De stem van mijn moeder (My Mother's Voice, 2009) have all been translated in numerous languages.
Dr Maike Oergel
Associate Professor in German
Co-Editor of Comparative Critical Studies
Director of the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies
Director of Teaching
School of Cultures, Languages and Area Studies
University of Nottingham
NG7 2RD
Tel. 0115 951 5819
http://www.euppublishing.com/journal/ccs