This just came round, and may be of interest. Research students may be able to apply for a subsidy to attend:
We are told that:
This is to announce a new research-training initiative, funded by the AHRC, the School of Advanced Study at the University of London [SAS] and the University of Westminster. It is a collaboration between the Institute of Germanic & Romance Studies [IGRS], Westminster University and the Translators Association of the Society of Authors, UK.
The project offers training for native Anglophones who have an advanced knowledge of one or more other languages (research students and others) to develop their translation skills under the tutorship of professionals in the field: seven translators and an editor. The courses take three forms:
· Online training, freely available on the SAS VLE, moodle ? these courses (Arabic, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish & Editing Skills) will be uploaded in spring 2011;
· A Taster Event (8-9 April 2011) at the IGRS, London: classes in French, German, Russian & Spanish;
· A Summer School (18-23 July 2011) at the IGRS, London: classes in Arabic, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish & Editing Skills.
To apply for the Taster Event and/or the Summer School, follow the url below. Please observe the deadlines as places are limited to 80, and UK student subsidies limited to 20, at each event.
Following completion of any of these courses, you may apply to take an examination and, if successful, be entered on a Database of Academic Translators & Editors [DATE], which will be set up in 2011-12.
For details and application forms, see http://igrs.sas.ac.uk/postgraduate/use-your-language-use-your-english.html.
The editing skills initiative is a particularly good idea imho.