This looks interesting, for those of you in the London area:
*Theatre Translation as Collaboration: Re-routing Text through Performance*
Arts Building, Queen Mary, University of London
Saturday, 20 March, 2010
Keynote speakers: Professor J. Michael Walton and playwright Colin Teevan
Round table chaired by critic Aleks Sierz, featuring playwright Martin
Crimp and theatre practitioners tba
Afternoon workshop led by Gráinne Byrne of Scarlet Theatre
The aim of this one-day graduate colloquium is to explore the
collaborative creative processes involved in the re-routing of text from
page to stage: what happens when a text is translated for performance? We
will examine the act of theatre translation in all its multiple
variations, including versions, adaptations and inter-semiotic transfers
(for example from film or book to stage). How does research engage with
the collaborative nature of translating for performance? We hope to expand
and facilitate the dialogue between theatre practitioners and academics,
illuminating the practice/theory debate.
Graduate students currently working in Theatre (including dance and
design), Translation, Performance or Language Studies, or related areas
are very welcome to attend.
Registration fee: £10. Please register by 5 March 2010
For further details and registration, visit:
www.drama.qmul.ac.uk/events/23777.html
All enquiries to translation-colloquium@qmul.ac.uk
Organising Committee
Geraldine Brodie Kate Eaton
Margherita Laera Tiffany Watt-Smith
Graduate Colloquium funded by:
The Arts and Humanities Research Council and
The Graduate School in Humanities and Social Sciences,
Queen Mary, University of London
No comments:
Post a Comment