Wednesday, 9 February 2011

ViceVersa: Quinto laboratorio di traduzione italiano-tedesco (post in Italian)

Villa Morghen, Firenze, 27 giugno – 3 luglio 2011

Nato nel 2006 e giunto quest'anno alla sua quinta edizione, il laboratorio offre ai traduttori professionisti che traducono dall'italiano al tedesco e viceversa un'occasione unica e preziosa di incontro e di scambio.

Basato sul coinvolgimento attivo dei partecipanti, il laboratorio si articola in sei giornate durante le quali sei traduttori di madrelingua italiana e sei di madrelingua tedesca avranno la possibilità di presentare un proprio testo, per analizzarne insieme ai colleghi tutti gli aspetti ed entrare così nel vivo del processo traduttivo, dall'interpretazione del testo originale alla sua resa in un'altra lingua. La compresenza di traduttori italiani e tedeschi non è finalizzata soltanto a chiarire dubbi interpretativi dei testi originali, ma è anche uno stimolo all'approfondimento, alla riflessione, alla consapevolezza e all'arricchimento dei propri mezzi a partire dalla pratica e dall'esperienza viva di ciascuno. Fra gli obiettivi, anche quello di far nascere fra i professionisti della traduzione letteraria provenienti dall'Italia, dalla Svizzera, dall'Austria e dalla Germania, uno scambio durevole e fecondo.

Partecipanti: traduttori di letteratura, saggistica, poesia, che abbiano pubblicato almeno due opere. Possono essere accolte candidature da parte di aspiranti traduttori che si siano già misurati con i problemi della traduzione letteraria.

Coordinamento: Marina Pugliano (Firenze) e Andreas Löhrer (Amburgo)

Costo: contributo di 150 Euro a copertura delle spese di vitto, alloggio e organizzazione. I costi del viaggio saranno rimborsati fino a un massimo di 150 Euro.

Arrivo: lunedì 27 giugno 2011, entro le ore 19.00 – Partenza: domenica 3 luglio 2011, entro mezzogiorno.

Iscrizioni: entro il 15 aprile 2011.
L'iscrizione sarà considerata valida solo se la documentazione pervenuta sarà completa. I testi dovranno essere estratti da una traduzione ancora in corso d'opera o comunque non ancora pubblicata alla data dell'inizio del laboratorio.

Documentazione da allegare alla domanda di partecipazione:
1. Breve curriculum vitae
2. Circa 5 pagine della traduzione che si intende discutere durante il laboratorio (interlinea doppia, numerazione delle righe sul margine sinistro, spazio per annotazioni sul margine destro);
3. Testo originale (numerazione delle righe sul margine sinistro);
4. Breve presentazione dell'autore e dell'opera (max. 1 pagina).
Si prega di indicare il proprio nome su tutti i documenti da inviare preferibilmente per posta elettronica su file in formato Word o .pdf.

L'iscrizione avrà validità per l'intera durata del laboratorio e dovrà essere inviata agli indirizzi riportati di seguito.


Promosso da: ViceVersa (programma varato nel 2011 dal Deutscher Übersetzerfonds e dalla Robert Bosch Stiftung GmbH per promuovere i laboratori di traduzione da e verso il tedesco), Pro Helvetia, Casa dei Traduttori Looren, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università degli Studi di Bologna e con la partnership della cooperativa di traduttori NTL.

Per i colleghi di madrelingua tedesca:
Andreas Löhrer
Brigittenstr. 5
D-20359 Hamburg
Tel. ++ 49 (0)40 43 27 43 56
E-mail: Andreas.Loehrer at gmx.net

Per i colleghi di madrelingua italiana:
Marina Pugliano
Via di Camaldoli 26
I-50124 Firenze
Tel. ++39 055 229 85 33
E-mail: marina.pugliano at gmail.com
 

Per informazioni su Villa Morghen: http://www.villamorghen.com

No comments: