The Literary Translation Collective of the Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) is producing the eighth volume of TransLit for publication in spring 2009, in co-operation with the Literary Translators’ Association of Canada (LTAC). TransLit Volume 8 is a special themed issue titled “Poetry and Short Stories of the Americas”.
Anyone interested may submit a short literary translation of less than 2,500 words, in one of the four main languages of the Americas (English, French, Spanish or Portuguese) or any indigenous language, along with the original text (in any one of those languages). Please note however that original OR translation must be in English OR French. A brief biography of both the translator and the author, permission to publish from the author and publisher, and bibliographical data for the original should also be submitted.
Send your contribution by July 1st, 2008 to Marc Charron and Luise von Flotow, editors of TransLit Volume 8 to the following address:
TransLit Volume 8
School of Translation and Interpretation
University of Ottawa
Arts Building, 4th Floor
CANADA K1N 6N5
The five-person editorial board set up for this special themed issue of TransLit will select from among submissions received by the deadline, with a focus on literary merit. Only complete texts will be accepted. Please do not submit excerpts.
Attached are a sample letter to send to the author to obtain permission to print the work you chose with your translation, a copyright authorization form to be completed and returned, and instructions for text presentation. Only texts that comply with this protocol will be accepted.
Please do not hesitate to contact either of the editors, Marc Charron (firstname.lastname@example.org) or Luise von Flotow (email@example.com), with any questions you may have.
We look forward to your contribution to TransLit Volume 8.
Marc Charron and Luise von Flotow
N.B. for copies of the sample authorisation form, stylesheet etc. drop me a line at firstname.lastname@example.org.