A recent call for volunteer translators which may be of interest. (Please note that I am not vouching for the organisation, with which I am not familiar).
Inforpress Centroamericana was set up in 1972 as an independent weekly magazine based in Guatemala City, which aims to provide in-depth coverage and analysis of current affairs in Central America. Our sister publication, Central America Report, features translated articles from Inforpress aimed at foreign readers in Europe and the US. Inforpress Centromericana is a not-for profit organization and we do not receive funding from advertising, government sources or NGOs. Our organization relies solely on subscriptions from readers across the world who value our work as an independent media organization. Central America Report relies on a team of dedicated and enthusiastic voluntary translators in the UK and the US who translate short 740 word articles for us on a weekly or fortnightly basis.
At the moment, we’re looking to recruit new volunteers. This is an unpaid position but you will gain valuable work experience and we will provide job/study references on request that will help you in your future career.
Translating for CAR is also a great opportunity to get your foot through the door if you’re interested in a full-time paid position as a journalist or translations. Vacancies come up on a regular basis and those who have already demonstrated a serious interest and commitment with our organization have a definite advantage.
* You must be a native English speaker with a sound grasp of written Spanish, currently studying for an MA in translation studies or equivalent
* Knowledge of Latin American affairs is a definite advantage
* Abackground in Economics is a definite plus
If you’re interested, please email your CV to email@example.com stating whether you can translate on a weekly or fortnightly basis and explaining briefly why you’re interested in this position.