Tuesday, 10 February 2009

a cautionary tale...

...pleasingly presented as a short film, about relying on automatic translation software.

The film is called A Wicked Deception.

Just Say No...

Carol

Friday, 6 February 2009

translation placement

This may be of interest to some:

We wondered whether any of your students would be interested in work
placement opportunities currently available in 2009.

Knockhundred Translations offers work placements to students of all
nationalities. Students are offered full training and integration into the
company, a chance to observe and participate in a professional translation
environment and to get involved in the day-to-day running and activities of
a small, but busy translation company.

Please note that unless the student already possesses suitable translation
qualifications, we would not be able to offer translation experience during
the placement.

We can only take on full-time students for a minimum period of 2 months and
currently have vacancies from July 09 onwards.

To find out more about Knockhundred, please refer to our website -
www.knockhundred.com

If any of your students would be interested, we would certainly be keen to
hear from them.

With best wishes,
Melissa Ridley

cid:04FA2952-070F-45CA-8C96-B655142FCAF9@gateway.2wire.net
http://www.knockhundred.com/
telephone: 01544 388040
fax: 01544 388322

Thursday, 5 February 2009

Literary Translation Summer School

The BCLT Literary Translation Summer School will be taking place from 19th to 25th July 2009, with workshops translating from French, German, Spanish, Portuguese and Chinese into English. Workshops will be led by Daniel Hahn, Nick Caistor, Nicky Harman, Shaun Whiteside and Sarah Adams. Writers in residence confirmed so far include Xinran, Eduardo Berti and Gonçalo Tavares. This is an event which Portsmouth students with an interest in literary translation have very much enjoyed in the past. Further details and registration forms from Catherine Fuller at BCLT (c.fuller@uea.ac.uk) or www.uea.ac.uk/bclt.

Monday, 2 February 2009

London translation workshop, FR, DE, AR, RU, ES

Sent on behalf of Lucy Brooks, Hon. Secretary, Translating Division Committee of the Chartered Institute of Linguists:
Translating Division, Chartered Institute of Linguists

Literary Translation Workshop

Saturday, 14 February 2009

University of Westminster

309 Regent Street, London W1B 2UW

(Nearest Tube: Oxford Circus) –

The University is located in Upper Regent Street between Oxford Circus and Broadcasting House

This event is being organised as a natural extension to the very successful Literary Translation event held in February 2008. Many of you who came last time expressed great interest in attending a hands-on Workshop based on this theme and this year’s event is in response to that interest. Based on the results of the questionnaire sent to all of you, the five languages being featured are French, German, Spanish, Russian and Arabic. A separate morning and afternoon session is being held to offer you greater flexibility and allow you to participate in two different language combinations. The workshops are being “facilitated” by experienced literary translators, some of whom also lecture in the subject.

Programme

10:00 – 10:30 Coffee and networking

10:30 – 11:00 General Introduction

11:00 – 12:30 First Workshop

12:30 – 13:00 General Review / Q&A on First Workshop

13:00 – 14:30 Lunch Break – Delegates are free to make their own arrangements for lunch in one of the many nearby “eateries”.

14:30 – 16.00 Second Workshop

16.00 – 16.30 General Review / Q&A on Second Workshop

16:30 – Concluding remarks and close

Please apply on the tear-off slip to Julie Hobbs, Chartered Institute of Linguists, Saxon House,

48 Southwark St, London SE1 1UN, Tel: 020 7940 3144. APPLICATIONS BY 09 FEBRUARY 2009

" ------------------------------------------------------------------------------------------------------

For organisational purposes, can you please tick the boxes for the two language workshops you’d like to attend. If you want to go to both workshops in the same language, then just tick that one box. Different texts will be worked on at each session.

French

German

Spanish

Russian

Arabic

I should like to attend the Translating Division event on 14 February 2009.
Please find enclosed my cheque payable to: “Translating Division, Institute of Linguists”

Price incl. morning coffee:

Members of CIoL �35.00

Non-members �45.00

Students �25.00

Membership No. …………………………… Type of Membership …..………………………........

Title ..……… First names ………………………. Surname .……………………………………...

Address ..………………………………………………………………………………………………….......................

………………………………………………………………. Post Code .……………………………..…....................

Tel: ………………………………...………................ Fax …………………………………………….….................

E-mail ………………………………………………………………………………………………………......................

If you would like to receive advance notice of our events by email, please tick the following box o

Please address any queries to: Julie Hobbs at julie.hobbs@iol.org.uk